fbpx

Záhadný syndrom cizího přízvuku: Když po nemoci začnete mluvit jinou řečí 1 fotografie
Zdroj: Shutterstock

Proč může člověk získat po nemoci nebo následkem silného stresu například irský či německý přízvuk?

Zveřejněno: 17. 3. 2023

Poté, co americký padesátník prodělal rakovinu prostaty, začal mluvit irským přízvukem. Přestože v Irsku nikdy nebyl, jeho přízvuk byl prý nekontrolovatelný, a tak jím hovořil až do své smrti. Rozhodně nejde o první případ, kdy se po nemoci změnil styl řeči člověka. Nicméně je to poprvé, co se tento syndrom vyskytl v souvislosti s rakovinou prostaty, a teprve třetí případ spojený s rakovinou obecně.

K syndromu cizího přízvuku obvykle dochází v důsledku poškození mozku, například po mrtvici. Ta může způsobit různé typy poruch řeči a jazyka. Dalšími příčinami syndromu jsou změny ve struktuře mozku – například nádorové onemocnění, encefalitida, roztroušená skleróza a neurodegenerativní poruchy, jako je demence, vysvětluje profesor experimentální fonetiky na University of London Johan Verhoeven a vedoucí výzkumu na Vrije Universiteit Brussel Stefanie Keulenová.

Známý je i případ Norky, která utrpěla vážné zranění hlavy při bombardování během druhé světové války. V důsledku toho mluvila s německým přízvukem, což bylo v poválečném Norsku značně problematické. V obchodech ji často odmítali obsloužit, protože si mysleli, že je Němka.

Syndrom cizího přízvuku popsal poprvé francouzský neurolog Pierre Marie v roce 1907. Šlo o případ muže, který původně mluvil francouzsky s pařížským přízvukem. Po mrtvici ale získal regionální přízvuk z oblasti francouzského Štrasburku. V klinických studiích byly už zaznamenány přibližně dvě stovky případů syndromu cizího přízvuku, což z něj činí poměrně vzácnou poruchu řeči. Asi nejznámějším z nich je příběh George Michaela. Když se v roce 2011 probral z kómatu po zápalu plic, krátce mluvil s přízvukem ze západu Anglie. Zpěvák přitom pochází ze severního Londýna.

Vy jste cizinka?

Buď může tento syndrom působit na první pohled velmi absurdně až komicky, pro pacienty vůbec příjemný není. Ztrácejí tím totiž důležitou osobnostní charakteristiku. O dopadech této poruchy informoval v roce 1947 norský neurolog Monrad-Krohn. Popsal případ Norky, která utrpěla vážné zranění hlavy při bombardování během druhé světové války. V důsledku toho mluvila s německým přízvukem, což bylo v poválečném Norsku značně problematické. V obchodech ji často odmítali obsloužit, protože si mysleli, že je Němka.

V roce 2005 se na vědce obrátila rodilá mluvčí nizozemštiny, která měla silný a trvalý francouzský přízvuk poté, co prožila intenzivní stres v důsledku toho, že ji málem srazilo auto. 

Být neustále označován za cizince a být na to dotazován může být velmi nepříjemné. Dopad může být tak závažný, že někteří pacienti používají neobvyklé metody, aby našli klid. Verhoeven a Keulenová popisují příběh ženy s tímto syndromem, která říkala, že ráda pobývá v hotelech, protože v takovém prostředí je cizí přízvuk přirozený, takže si ho nikdo nevšimne.

Reakce na stres

Kromě poškození centrální nervové soustavy mohou syndrom způsobovat také psychologické faktory, jako je například extrémní stres. Jako samostatný typ Verhoeven a Keulenová vyčleňují psychogenní syndrom cizího přízvuku. V roce 2005 se na vědce obrátila rodilá mluvčí nizozemštiny, která měla silný a trvalý francouzský přízvuk poté, co prožila intenzivní stres v důsledku toho, že ji málem srazilo auto. Podrobná neurologická vyšetření neodhalila žádné mozkové abnormality, psychologické testy ale identifikovaly výrazné problémy. K původnímu holandskému přízvuku se plně vrátila až po deseti letech.

Další verzí je podle vědců syndrom smíšeného cizího přízvuku. Tito pacienti nejprve získají cizí přízvuk v důsledku poškození mozku. Následně mění i svá slova, aby vytvořili přesvědčivější obraz cizince. Upozornili na to vědci z University of Central Florida. Ti pozorovali americkou pacientku, u níž se po mrtvici vyvinul britský přízvuk. Pacientka následně začala používat britská anglická slova místo jejich amerických alternativ. Vysvětlovala, že je pro ni snazší nechat lidi uvěřit, že je z Anglie, než se snažit vysvětlit, že její přízvuk je důsledkem mrtvice. Trvala nicméně na tom, že používání britských slov nemá pod vědomou kontrolou.

Související…

Během spánku se lze učit nová slova i cizí jazyky. Jak mozek v noci pracuje?
Michal Švehla

foto: Shutterstock, zdroj: The Conversation

Tipy redakce

Ztraceni v pekle velkoměsta. Proč neumí naplňovat potřeby svých obyvatel?

Ztraceni v pekle velkoměsta. Proč neumí naplňovat potřeby svých obyvatel?

„Talácel jsem se valícím davem, nikdo si mě nevšiml, nikdo na mě nepohlédl. Až...

Nejtěžší bylo uvědomění, že nemám opravdu nic, říká bývalý bezdomovec

Nejtěžší bylo uvědomění, že nemám opravdu nic, říká bývalý bezdomovec

Flákač, budižkničemu, alkoholik, čórka. To jsou typické konotace, které si mnoho z...